That dog-eared book from it's box
That had been locked with chains
And locked with locks,
So deep it was,
Of dusk. No other poet
Had ever made her cry so much.
Posts on Master Dogen's Shobogenzo (Nishijima & Cross translation) are a preliminary non-definitive set of notes as I make my way through and are best viewed as a mark that I have passed this way. Haiku written to accompany these posts often employ phrases taken directly from the text. Comments are welcome.